backissues: 01  02  03  04
7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
You have to be chabo next time! mail to: hensyucyo@mac.com
7
事件記者チャボ
 

 
事件記者チャボ
 
今回はなんと応募チャボからのスクープです(あなたもーーチャボになる?ーー)。 主旨をよーく解ってくれてるようで、なかなかの解明っぷりで魅力的です。すばらしいレポート内容に脱帽!!!英訳は難し!(byへんしゅちょう)
 
tomopolyともうします。
チャボになりたくって「ねむれナイトコルポ・グロッソ」について調べてみました。 「ねむれナイトコルポ・グロッソ」。。スーパーチャンネルで日曜日の夜11時というゆるゆるの時間に放映している「びっくりするほどくだらないイタリアのお色気番組」。この番組に魅せられた私はこの番組の数々の謎について調査してみました。コルポファン必見!!(っているのかね?)
 
謎その1●「コルポ・グロッソ」ってどんな意味か?
あまりにも基本的だが難問。イタリア語のわかる友人に聞いたところ「コルポは体、グロッソは太ったという意味」とのこと。「おでぶちゃん」もしくは「でぶちん」ここらへんのニュアンスでしょうか?
 
謎その2●司会のウンベルト・スマイラって何者?
愛称:ひげのウンベルト。名前で検索すると「白い肌にひそむ罠 (V)」「LA BELVA COLMITRA」という映画の音楽を担当していることが発覚。もちろんイタリアの軽いエロ映画。え、彼はミュージシャン?
 
謎その3●吹き替えはあっているの?
全部あってるわけあるはずはないので、多分かえている(予測)。日本語ネタ(おやじギャグ的ダジャレ)が多いからね。ちなみに出場者全員の声をなんと2人の声優さんで担当している。おそるべし!!
 
謎その4●チンチンガールズの「チンチン」って?
あまりにも連呼するので気になってしまう。幼稚園程度のギャグだわ。。。イタリア語でも そういう意味〜??と思い悶絶しながら調べたところ「乾杯の音」ってこと、あ〜つまんない。がっくし。 corpogrosso
 
謎その5●ヨーロッパ・スターズって????
誰かがスカウトしてきた女の子だと思われるが、それに勝手に「ヨーロッパ・スターズ」って名づけるこの脱力気味イタリアセンス。たまらない。
 
もしその他に情報あれば教えてください!!
 
おまけ●アシスタントのエミー・チャールズは脱がないの? ウンベルト曰く「最初は脱いでたけど最近は脱がずに頑張ってる」 らしい。 ギルガメッシュの細川ふみえってことですね。
 
以上、報告おわり!チャオ。
 
This issue's scoop is from the latest chabo (Tell us if you want to apply)! She seems she knows the aim of this corner and she reports with nice elucidation. I take my hat off to her fascinating contents! Also the translation was hard part! (by hensyucyo)
 
This is Tomopoly.
I wanted to be Chabo then I reserched about " Insomnight Corpo Grosso ".
( "Insomnight" is (insomnia+night) that hensyucyo's word coined translation from Japanese title, I am not sure real name in Italian. (by hensyucyo) )
"Insomnight Corpo Grosso" ... In Japan you can watch this super sillytastic(!) sexy TV program from Italy on Sundays' leisurely night 11pm!
I was casted a spell of this sillytastic TV program and reserched some enigma. My report that Corpo fan shouldn't miss! ( Are there any Corpo fans?)

 
Enigma 1: What does "Corpo Grosso" mean?
This is such a basic enigma but difficult. I asked my friend who studies Italian, "Corpo" is body, "Grosso" is fat. so "Corpo Grosso" might be "chubby" something like that.
 
Enigma 2 : Who the MC is Umberto Smaila?
His nickname is "Moustache Umberto". I googled using that name, then it is found out that he has had charge of making music of some movies titled " Lurk trap in the white skin(?)" and "LA BELVA COLMITRA" of course those movies are softcore porn. Oh! is he musician?
 
Enigma 3 : Is that dub into Japanese correct?
I guess that's impossible to correctly dub Italian into Japanese, cause it has so many Japanese jokes and word-play... Incidentally, every participant's voice is dubbed by only 2 persons. we can't despise of "Corpo"!!
 
Enigma 4 : What is Cin Cin of "Cin Cin girls"?
I thought this is also Japanese joke too...cause this sound "Cin Cin" is penis for kid language in Japanese... so, I googled in great agitation... but just Cin Cin means "cheers". Oh, I dropped my head...
 
Enigma 5 : What is "Eroup Stars"?
I guess somebody picked some girls up somewhere named "Eroup Stars" ... that is really enervate Italian sence... I love it.
 
If you have more info then please share with me!
 
P.S. : Does Assistant Emmy Charles take off her clothes? According to Umberto, at the starting time of this show, she was stripping but recently she is not.
 
Concluded! Ciao!
 
You have chance to be Chabo!
If you are highly motivated for scooping all ages and countries,
feel free to send your report to hensyucyo@mac.com



謎を解きあかしたい貴方!チャボになるチャンスです。 mail to: hensyucyo@mac.com

 

 
               backissues: 01  02  03  04